欧美丝袜精品,国产色网站片,一起草成人一二三区,亚洲激情图久久99,日韩中文字幕资源,青青草资源站,91视频影院午夜福利,精品日本三级,我要操在线免费视频

我要找信息

熱門關(guān)鍵字:

錦橋紡織網(wǎng)—資訊頻道> 紡織學(xué)校>正文

紡織用語翻譯問題

                     
uo;麻棉混紡”的,顯然是不夠誠意的,也很難做成生意。筆者認為,首先應(yīng)將中文是什么“麻”講清楚,“麻”有“苧麻”、“亞麻”、“黃麻”、“洋麻”,如裝飾布是用“亞麻”和“純棉”織造的,就可譯為“linen/cotton blending fabrics”;但如果是用“原色亞麻紗”則應(yīng)譯為“flax”;如是“苧麻和“粘膠”交織的,可譯為“ramie/viscose blending fabrics”;如用“黃麻”和“人造棉”交織的,就可譯為“jute/spun rayon blending fabrics”;但如譯“洋麻”和“粘膠”交織,則必須要弄清是什么類型的“洋麻”。一般譯為:“dha/viscose blending fabrics”,但也要弄清楚是什么類型的“洋麻”,如:“India Okra”(印度洋麻)和“cana mode senegal”(古巴洋麻),只有這樣明確其麻原料的表述,才能避免因籠統(tǒng)翻譯或表述不清造成不應(yīng)發(fā)生的合同糾紛,甚至索賠,從而又規(guī)范了“行話”的翻譯。

 

相關(guān)文章
熱門文章
友情鏈接
庆阳市| 孟州市| 开封县| 白城市| 内乡县| 十堰市| 谢通门县| 加查县| 昌都县| 镇赉县| 遵化市| 宜君县| 大足县| 巢湖市| 晋城| 花莲县| 当雄县| 平阴县| 磴口县| 布拖县| 舞阳县| 安达市| 丹凤县| 寿光市| 内丘县| 阳西县| 镇赉县| 冕宁县| 龙江县| 江川县| 辉南县| 黔江区| 安平县| 襄城县| 绥德县| 绥中县| 澄迈县| 隆化县| 宁陵县| 雅江县| 三河市|